Harris calls herself an underdog with momentum during a fundraiser speech欧洲杯正规(买球)下单平台·中国官方全站
哈里斯称她是一个弱者,是一个有冲力的弱者,这是在一场募捐演讲上说的
U.S. Vice President and Democratic presidential candidate Harris speaks during a campaign fundraising event at the Colonial Theater in Pittsfield, Massachusetts, on Saturday.
好意思国副总统和民主党总统候选东谈主哈里斯在殖民剧院,这是在星期六的一场竞选筹款行径。
In her first fundraiser since becoming her party’s candidate for president, Vice President Harris on Saturday called herself the underdog in the race but predicted that she and Democrats would win in November.
自从变为她的党派的总统候选东谈主,在她的第一次筹款行径中,副总统哈里斯星期六说她是一个弱者在这场竞选中,可是预测她和她的民主党将在11月份赢得选举。
#深度好文盘算推算#"We got a fight ahead of us and we are the underdogs in this race," she said Saturday afternoon at the Colonial Theatre. "But this is a people-powered campaign and we have momentum."
咱们濒临一场构兵,咱们在这场构兵中处于残障,她星期六下昼在殖民剧院说。可是这是一场以东谈主为本的战役,咱们有冲力。
还有的考生,考上了理想的大学,兴致勃勃地将录取信息发在社交媒体上,还以为自己捡漏了,结果网友们一看,专业却不是很理想。
消息源表示本次曝光的机模,主要用于产品拍摄,以及让配件厂商测试相关配件,机模本身不包含内部电路和系统。
Vice President Kamala Harris arrives to speak from the South Lawn of the White House in Washington, Monday, July 22, 2024, during an event with NCAA college athletes.
7月22日副总统哈里斯到达华盛顿白宫的南草坪,在与大学陌生通员的行径时发饰演讲。
It was her first public appearance after President Joe Biden endorsed her to be the next presidential nominee of the Democratic Party.
这是拜登总统退出民主党下任总统候选东谈主后,她第一次出当今公众眼前。
Republicans call Kamala Harris a 'DEI hire' as attacks on her gender and race increase
共和党称哈里斯是“DEI雇佣”增强对她的性别和种族的漏洞。
Harris told supporters that the race was a choice between two visions for the country — one looking toward the future and one that wants to undo the country's progress.
哈里斯告诉因循者,这场竞选是对国度两种愿景的采选,一种是瞻望将来,一种是思随意国度的进度。
"Let us make no mistake. This campaign is not just about us vs. Donald Trump," she said. "As we fight to move our nation forward, Donald Trump intends to take our country backward."
咱们不要搞错了。这场较量不是咱们只是和特朗普的较量。咱们鼓动这个国度上前,特朗普要拉这个国度倒退。
The vice president also returned to a theme of freedom — freedom to vote, freedom from gun violence and reproductive freedom.
副总统哈里斯把主题转到了摆脱,摆脱的投票、摆脱的领有枪支、保护摆脱。
She accused Trump of being a threat to women's fundamental right to make decisions about their bodies and suggested that he would not stop there.
她训斥特朗普威逼到了女东谈主对体格作念决定的基本权柄,默示他不会就此留步。
"Do we want to live in a country of freedom, compassion and rule of law or a country of chaos, fear and hate?" Harris said.
咱们是思糊口在一个摆脱、怜悯和法律王法的国度,或是糊口字一个参差词语、恐惧和仇恨的国度?
Exploring how a President Harris might handle criminal justice issues
磋商四肢总统的哈里斯可能会若何惩处司法公道的问题
She also commented on Trump and his VP pick Sen. JD Vance's latest attacks against her since her ascent as the presumptive Democratic nominee.
她驳倒了特朗普和他的副手万斯,在她成为民主党推定的候选东谈主,最近对她的漏洞。
"You may have noticed, Donald Trump has been resorting to some wild lies about my record and some of what he and his running mate are saying, well, it's just plain weird," she said, drawing laughter from the crowd.
你们可能一经把稳到了,特朗普讲一些谣喙,关于我的收获和他和他的竞选伙伴的一些谣喙。
According to the Harris campaign, the vice president was expected to raise more than $1.4 million at her first fundraiser. Roughly 800 people attended the event.
把柄哈里斯竞选团队欧洲杯正规(买球)下单平台·中国官方全站,副总统欲望在第一次筹款得到跳跃140万好意思元的因循。大体上有800东谈主插足了这场行径。